петак, 20. април 2018.

KVIZORAMA (1359)

Kvizorama 1359, 21.04.2018.
(Prilog: Branko Milovanovič)

2 коментара:

Nedjeljko Nedić је рекао...

KRUŠLIN
RAŠTELA
UŠTRCAK
ŠTRKICA
LECITIN
ILACIJA
NAKANAI

Meni je "nenormalno" razdvojiti naziv jednoga mjesta. To ne može. Zar "raštela" ništo drugo ne mogu značiti?

Zdravko је рекао...

Malo kasnim sa komentarom...
Htio bih prije svega pohvaliti rad Zdra-Žar-a. Trebalo bi sada sastaviti i kvadrat gdje bi se uvrstilo više špricera, uštrčaka. UŠTRCAK - UŠTRČCI.

Posve podržavam prethodni, Nedjeljkov komentar. Mislim da ne bismo trebali ("smjeli") dijeliti nazive mjesta / toponima. Ne bismo npr. trebali navesti samo Vinodolski (za mjesto Novi Vinodolski), Luka(umjesto Banja Luka), Zeland (Novi Zeland) itd. Druga je stvar sa imenima i prezimenima. Možemo nekoga oslovljavati samo sa imenom ili samo sa prezimenom.

Što se tiče samog pojma "raštela", mi smo u Dalmaciji koristili riječ "raštele" o a) drveim vratima u obliku rešetke i b) manja drvena ograda u obliku rešetke na koju se stavljalo sijeno za stoku. 6-tomni rječnik RMS navodi samo jedninu "raštel".

Ali ovdje imamo opciju... U Rječniku govora Dalmatinske zagore i zapadne Hercegovine (Ivica i Filip Gusić) nalazimo: "RAŠTELA - rešetkasta vrata na štalama, tavanima, prozorima, ostavama, na ulazima u dvorište. Neki izgovaraju raštele".